Mấy từ tiếng anh chuyên ngành, các bác giải thích giùm em!

  • Thread starter philongbatbai
  • Ngày mở chủ đề
P

philongbatbai

Author
"Axial depth of cut" và "radial depth of cut" 2 cái này khác nhau thế nào ạ, e ko biết dịch là gì cho hợp lý nữa.
"lead angle" và "tilt angle" : tra từ điển là góc nghiêng và góc lật. Góc nghiêng thì hợp lý, còn từ tilt angle thì là góc lật có chính xác ko ạ?
immersion: chìm, ngập. Ý em hiểu là sự chìm của dao trong phôi, dịch thế nào cho chính xác ạ?
feed per tooth
 
Last edited by a moderator:
Bạn có thể post một đoạn có các từ đó (Axial depth of cut" và "radial depth of cut") xem. Feed per tooth thì là lượng chạy dao răng rồi, lượng dịch chuyển của phôi khi dao quay được một góc bằng góc giữa hai răng. Cái này thường dùng đối với các dụng cụ cắt nhiều răng.
 

TYA

Well-Known Member
"Axial depth of cut"(1) và "radial depth of cut" (2)2 cái này khác nhau thế nào ạ, e ko biết dịch là gì cho hợp lý nữa.
"lead angle" (3) và "tilt angle"(4) : tra từ điển là góc nghiêng và góc lật. Góc nghiêng thì hợp lý, còn từ tilt angle thì là góc lật có chính xác ko ạ?
immersion: chìm, ngập.(5) Ý em hiểu là sự chìm của dao trong phôi, dịch thế nào cho chính xác ạ?
feed per tooth(6)

============
(1) -chiều sâu cắt dọc trục, ví dụ tiện mặt đầu, là bề dày khỏa mặt
(2) - CHIỀU Sâu cắt hướng kính = chiều sâu tiện thông thường (là đường kính - đường kính )/2

(3) - là góc tạo bởi pháp của mặt gia công với lưỡi cắt chính nhìn theo chiều vuông góc mặt trước.

vd góc profile angle là 30độ, dao DNMG có insert angle = 55 độ (góc sắc) thì góc (3) = 90 - 30 - 55 = 5 độ

(4)(5) tôi k biết

(6) - bước tiến dao 1răng, rất thông dụng trong phay, là yếu tố cân nhắc khi lập trình , từ đó tính ra bước tiến/phút (ch tr yêu cầu).

Bứoc tiến răng = chiều dày lớp phoi







 
Last edited:
T

Tra Giang

Author
Theo các câu hỏi của Philongbatbai thì có thể thấy thành viên này đang đọc tài liệu về gia công bề mặt phức tạp (Sculptured surface machining, free-form surface machining) trên máy 5 trục. Về bản chất thì lead angle và tilt angle đều là góc nghiêng của dao cả. Tuy nhiên để tránh nhầm lẫn thì có thể dịch lead angle là góc dẫn (của dao) còn tilt angle là góc nghiêng (của dao). Dao ở đây là dao phay ngón, có thể ở 3 dạng: ball-nosed end mill, filleted end mill và flat end mill.
 
K

KnightHV

Author
Ðề: Mấy từ tiếng anh chuyên ngành, các bác giải thích giùm em!

Nhiều từ chuyên ngành đọc tài liệu mệt hết cả người.
 
Top