Trao đổi Tiếng Nhật chuyên ngành

Discussion in 'Trao đổi tài liệu công việc - Dịch thuật tài liệu' started by songdegohan, Jun 20, 2017.

  1. songdegohan

    songdegohan New Member

    Joined:
    Jul 16, 2014
    Messages:
    28
    Likes Received:
    17
    Em thấy mục này hay nên các bác đang làm việc ở Nhật hay có tài liệu liên quan đến chuyên ngành cùng nhau xây dựng một topic thì thế nào nhỉ? ^^
    thân ái!
     
  2. drive24ward

    drive24ward Member

    Joined:
    Apr 1, 2010
    Messages:
    177
    Likes Received:
    25
  3. songdegohan

    songdegohan New Member

    Joined:
    Jul 16, 2014
    Messages:
    28
    Likes Received:
    17
    có thể là khi gặp khách hàng từ nhật bản có một số thứ hữu ích chăng?
     
  4. dovanhoc84

    dovanhoc84 Active Member

    Joined:
    Jul 31, 2015
    Messages:
    387
    Likes Received:
    151
    Học tiếng Nhật thì cách hay nhất để học tiếng nhật chuyên ngành là dịch nhật nhật. Việc sử dụng từ điển Nhật việt chỉ dùng cho cấp độ beginner thôi. Khi đã đạt đến mức học chuyên ngành thì không thể áp dụng cách đó được.
    như bản thân mình chẳng hạn, trong công việc có nhiều từ mới, một là hỏi người nhật(nếu có thể) 2 là lên google đánh chữ cần tìm rồi thêm chữ とは vào.
    còn học theo cách truyền thống là học từng từ 1, mà có khi chả dùng đến nó bao giờ thì hôm sau quên luôn.
     
    dichthuatgiare66 likes this.
  5. songdegohan

    songdegohan New Member

    Joined:
    Jul 16, 2014
    Messages:
    28
    Likes Received:
    17
    nói thế cũng có lí/ thế là topic k khả thi. thôi đóng vậy
     
  6. drive24ward

    drive24ward Member

    Joined:
    Apr 1, 2010
    Messages:
    177
    Likes Received:
    25
    Hello,

    Vậy thì từ đầu tiên đi.
    面取りーmentori. Có nghĩa là vát mép.

    Từ này để lại cho mình kí ức sâu sắc nhất khi học về gia công kim loại.
     
    songdegohan and MES LAB like this.
  7. vinhgtvt

    vinhgtvt Member

    Joined:
    May 29, 2008
    Messages:
    450
    Likes Received:
    3
    Tiếp đi bạn ơi, mình mới học tiếng Nhật. Mong mọi người giúp đỡ!
     
  8. songdegohan

    songdegohan New Member

    Joined:
    Jul 16, 2014
    Messages:
    28
    Likes Received:
    17
    裏面取りしたことがある?
     
    HO VAN DUNG likes this.
  9. HO VAN DUNG

    HO VAN DUNG New Member

    Joined:
    Jun 28, 2017
    Messages:
    2
    Likes Received:
    0
    Tiếp theo là từ 解析: là phân tích. Được sử dụng trong mô phỏng hay phân tích cơ cấu máy.
     
  10. drive24ward

    drive24ward Member

    Joined:
    Apr 1, 2010
    Messages:
    177
    Likes Received:
    25
    図面-zumen: Bản vẽ.
    hoặc
    ドロー - doro - Drawing cũng tương đương.
     
  11. songdegohan

    songdegohan New Member

    Joined:
    Jul 16, 2014
    Messages:
    28
    Likes Received:
    17
    粗い加工:roughing
    仕上げ:finishing
     
    MES LAB and drive24ward like this.
  12. trinhnamduc

    trinhnamduc New Member

    Joined:
    Aug 16, 2012
    Messages:
    20
    Likes Received:
    3
    荒加工 :Roughing
     
  13. Tieubu

    Tieubu Chuyên gia cao cấp

    Joined:
    Feb 3, 2009
    Messages:
    651
    Likes Received:
    50
     
  14. drive24ward

    drive24ward Member

    Joined:
    Apr 1, 2010
    Messages:
    177
    Likes Received:
    25
    設計変更 dùng khi đàm thoại.
    Trong giấy tờ thì dùng 設計改訂 thì chuẩn.
     
  15. drive24ward

    drive24ward Member

    Joined:
    Apr 1, 2010
    Messages:
    177
    Likes Received:
    25
    実線ーじっせん
    隠れ線ーかくれせん

    Nét thấy và nét khuất.
    Dùng trong bản vẽ.
     
    MES LAB likes this.
  16. Tieubu

    Tieubu Chuyên gia cao cấp

    Joined:
    Feb 3, 2009
    Messages:
    651
    Likes Received:
    50
    Cũng không hẳn như vậy, 設計変更 (thay đổi thiết kế) có nhiều nguyên nhân, do khách hàng yêu cầu thay đổi, do công nghệ nên cần thay đổi, do lỗi thiết kế cũng có. Còn 設計改訂 mình nghĩ ý nghĩa giống như hiệu đính, sửa lại những chỗ viết nhầm (chủ yếu dùng trên bản vẽ, phần ghi chú lịch sử thay đổi của bản vẽ)
     
    MES LAB likes this.
  17. MES LAB

    MES LAB Active Member Staff Member

    Joined:
    Jul 25, 2010
    Messages:
    426
    Likes Received:
    228
    Chủ đề bổ ích, rất thực tế... qua thời gian sẽ thành được cả cẩm nang chứ chẳng chơi.
    Nếu anh em thấy cần, MES sẽ làm infographic các chữ, chia sẻ lên page, group để mọi người tiện theo dõi.
    Các Mesians tuần mới vui vẻ, đầy năng lượng.
     
    Tran Huu Hung, trinhnamduc and Ankool like this.
  18. dovanhoc84

    dovanhoc84 Active Member

    Joined:
    Jul 31, 2015
    Messages:
    387
    Likes Received:
    151
    Last edited: Sep 6, 2017
    K phải là 使用変更 mà là 仕様変更 tuy cùng cách đọc nhưng ý nghĩa khác nhau hoàn toàn.
    使用 là sử dụng, còn 仕様 là đặc điểm kĩ thuật như bác này nói. Hiểu nôm na về 仕様 thì có thể nghĩ đến bản yêu cầu về mặt kỹ thuật của máy(仕様書) khi nhận về từ cty lắp ráp. ví dụ như trong đòi hỏi về thiết kế phải là môi trường chân không/clean room, phải làm bằng Sus, hay ống cho các cylinder phải là フッ素樹脂(ống dùng trong công nghiệp thực phẩm, y tế...) vvv

    còn về 設計変更 thì có 1 từ tương đương viết tắt lại thành  設変(せっぺん)
     
    MES LAB likes this.
  19. Tran Huu Hung

    Tran Huu Hung New Member

    Joined:
    Jan 11, 2018
    Messages:
    4
    Likes Received:
    1
    Cảm thấy những page như thế này rất hữu ích cho bản thân. ローレット : làm nhám bề mặt . Em không biết dịch sang tiếng Việt sao cho sát .
     
    MES LAB likes this.
  20. MES LAB

    MES LAB Active Member Staff Member

    Joined:
    Jul 25, 2010
    Messages:
    426
    Likes Received:
    228
    @Tran Huu Hung Welcome bạn. ;)
    Bạn có thể chia sẻ những từ bạn đã biết và post những từ đang phân vân, chưa rõ để mọi người thảo luận, giúp đỡ.
    Vì đều là dân kỹ thuật và có những anh em đang công tác ở nước ngoài nên việc phản hổi sẽ hơi chậm, thường trao đổi vào cuối tuần.

    Chúc ace năm mới hiệu quả, khỏe khoắn. Arigato. :D
     
    Tran Huu Hung likes this.

Share This Page

Users Viewing Thread (Users: 0, Guests: 0)

Loading...